Tradução pt_BR das Release Notes do Debian Etch
November 3, 2006 on 12:36 am | In DebianBR, Portuguese, etchreleasenotes | No CommentsO anúncio do inÃcio do trabalho no Release Notes para o Etch saiu. Hoje segui as instruções na mensagem do anúncio e fiz o checkout do que existe no CVS do debian-doc no momento. O bom é que o Release Notes do Sarge foi utilizado como base e, por isso, não é algo que tenha que ser traduzido do zero.
A tradução para Português do Brasil estava na versão 1.20, mas após essa versão, a versão original em Inglês foi sendo atualizada e hoje está na versão 1.74 (lógico, a versão vai ir aumentando a medida que novo conteúdo for acrescentado). Relembrei um pouco os velhos tempos e, depois de tanto lidar com Subversion, lembrei a sintaxe CVS para conseguir um diff da versão 1.20 para a versão 1.74 do original em inglês.
Os comandos que usei para conseguir o diff foram :
export CVSROOT=”:pserver:anonymous@cvs.debian.org:/cvs/debian-doc”
cvs co ddp/manuals.sgml/release-notes/
cvs diff -uN -r 1.20 -r 1.74 ddp/manuals.sgml/release-notes/en/release-notes.en.sgml > release-notes.en.sgml.patch
Após isso, é só conferir o arquivo release-notes.en.sgml.patch gerado e, com base nele, ir atualizando a tradução local no arquivo ddp/manuals.sgml/release-notes/pt_BR/release-notes-.pt_BR.sgml . Já foi possÃvel ver que tenho bastante trabalho pela frente.
Vou ver se consigo trabalhar nisso nos próximos dias e, caso a situação fique preocupante (leia-se : eu chegue a conclusão de que não vou conseguir dar conta de tudo a tempo), entro em contato com a lista debian-l10n-portuguese e peço ajuda ao pessoal por lá para que consigamos coordenar um trabalho em equipe para colocar nossa tradução em dia.
Quem quiser começar a ajudar desde já, esteja a vontade para começar o trabalho, mas, antes de mais nada, anuncie suas intenções na lista debian-l10n-portuguese para que não exista o risco de duas pessoas trabalharem no mesmo projeto e fatalmente o trabalho de pelo menos um seja perdido.
Eu leio diariamente a lista e, portanto, não há necessidade de entrar em contato diretamente comigo, sem contar que o local correto para discussões de assuntos relacionados a tradução e internacionalização para nosso idioma é a lista debian-l10n-portuguese.
Powered by WordPress with Pool theme design by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds.
Valid XHTML and CSS. ^Top^